Non sai cosa ho appena passato con Lockhart per convincerlo.
Ne znaš kroz što sam sve morala proæi s Lockhartom kako bi ovo isposlovala.
Era come se qualcuno fosse appena passato sulla mia tomba.
Osetio sam se kao da mi je neko prešao preko groba.
Ho appena passato le ultime 24 ore con questa affascinante ragazza.
Upravo sam proveo 24 sata u društvu ove lepe dame.
Il pilota ha detto che l'avevamo appena passato.
Tek smo prošli Guriko. Tu smo.
Abbiamo appena passato la cintura degli asteroidi.
Divno. - Pa dame i gospodo... upravo smo napustili polje asteroida.
Dopo quanto abbiamo appena passato, dopo quanto abbiamo appena visto, spero tu non stia pensando a una cospirazione governativa o agli UFO.
Posle svega što smo prošli.....posle svega što smo videli nadam se da ne misliš da ovo ima veze sa nekom zaverom Vlade ili sa N.L.O.-ima.
Ho appena passato 13 mesi a parlare con gente come voi, in stanze come questa.
Провела сам 13 месеци преговарајући са људима попут вас.
È appena passato un semicingolato con venti uomini.
Polugusenièar je upravo prošao sa oko 20 vojnika.
Ha appena passato un anno in galera per aver dato fuoco a un poliziotto.
On je zlocinac. cuo sam da je zapalio policajca.
Ci ho appena passato la lacca, mi dispiace per le esalazioni.
Izlakirao sam ga jutros, pazite se mirisa.
So che è inaspettato, visto quello che hai appena passato ma voglio darti tutto quello che il tuo ex marito non ti ha potuto dare.
Znam da je iznenada, obzirom na sve što si proživjela no želim ti pružiti sve što ti bivši muž nije mogao.
Un carro funebre ha appena passato un blocco a Holland Diep!
Мртвачка кола су виђена близу блокаде код Холандс Дипа.
Jason... posso solo immaginare cosa tu abbia appena passato.
Džejson, mogu samo da zamislim kroz šta prolaziš.
Quando la mia generazione, la generazione baby boom, nata dopo la II Guerra Mondiale la popolazione aveva appena passato il punto dei 2 miliardi
Kada je moja generacija roðena, posle II sv. rata, broj stanovnika je tek bio prešao podeok od 2 milijarde.
Non penso che molta gente abbia passato cio' che hai appena passato tu.
Не бих рекла да је много људи проживело оно што си ти управо проживео.
Hai appena passato una visita medica, Phil.
Pa, nedavno si bio na pregledu, Fil.
Jack, hai appena passato due anni in una prigione cinese perche' hai violato la sovranita' del loro consolato.
Jack, upravo si proveo skoro dvije godine u kneskom zatvoru zato što si narušio suverenost njihovog konzulata.
Trascuri il fatto che lo scudo deflettore ci é appena passato sopra.
Osim èinjenice da je njihov odbijajuæi štit upravo prošao preko nas.
Mi spiace dirtelo, B, ma questo party e' appena passato al lato oscuro...
Žao nam je što ti to moramo reæi B., ali ova zabava je prešla na tamnu stranu.
Un uomo nudo con un cazzo enorme e' appena passato di la'.
Goli muškarac sa ogromnim kurcem je upravo prošao ovuda.
Un momento, mi hanno appena passato un biglietto.
Èekajte malo, upravo su mi dali komad papira.
Mi stai dicendo... che ho appena passato l'ultima ora parlando affettuosamente con un puttana strafiga da sballo?
Kažeš mi da sam... i ja sa potrošio ceo sat prièajuæi sa vrelom kurvom?
Abbiamo appena passato tutte le nostre prove all'avvocato del nemico.
Upravo smo predali sve dokaze odvjetniku svog protivnika.
Ok, amico... sei appena passato da mettere i brividi all'essere un completo esaltato.
Ok, druže... upravo si prešao od jezivog èudaka na potpunog ludaka.
Ho appena passato la notte a vedere Danny e Bridget che si facevano gli occhi dolci.
Provela sam noæ gledajuæi Dannyja i Bridget kako se usiljeno smješkaju jedno drugome.
Il Natale arriva solo una volta all'anno e credo che sia appena passato.
Božiæ dolazi jednom godišnje i mislim da je obavio svoje.
Appena passato il confine, ora entriamo in Pakistan.
Upravo smo prešli granicu, sada ulazimo u Pakistan.
Metterci l'uno contro l'altro e litigare per un titolo senza senso, il che sarebbe molto stupido da parte nostra, dopo quello che abbiamo appena passato.
Baci kosku i gleda kako se gloðemo oko prazne titule. Ispašæemo neviðeno glupi s obzirom na sve što smo prošli.
Non ho appena passato gli ultimi 6 mesi a guardarti rovinare il Tea Party?
Pola godina gledam kako pljuješ Tea Party.
Tommy, ho appena passato 5 anni lontano dalla civilta'.
Pet godina sam bio van civilizacije.
Ehi, ho appena passato le ultime tre ore a dipingermi di blu!
Hey, upravo sam provela tri sata bojeæi se u plavo.
Abbiamo appena passato Old Miller Road.
Управо смо прошли Стари Млинарски пут.
Ho appena passato lo straccio, quindi toglietevi quegli scarponi.
Upravo sam oprala pod, skinite te prljave cipele.
Abbiamo notizia di una piccola forza persiana che ha trovato rifugio dalla tempesta appena passato lo stretto.
Imamo izveštaj o maloj prethodnici persijskih brodova koja je našla utoèište od oluje na drugoj stani tesnaca.
Deborah, tesoro, hai appena passato la notte al fresco!
Debora, zlato, upravo si provela noæ u æuzi. Da.
Quello era il rumore di un camion che e' appena passato, vero?
To je valjda kamion prošao iznad nas, zar ne?
Ho appena passato due ore a cercarti.
Izgubila sam 2 sata, tražeæi te.
Ho appena passato tre ore con gli investigatori, non so se ci sia altro che possa dire.
Provela sam 3 sata s detektivima. Ne znam što bih još mogla reæi.
Mia madre, mia nonna, le mie zie, mi ricordavano sempre che mio marito era appena passato da lì.
Moja majka, moja baka, moje tetke, su me konstantno podsećale da je moj muž upravo prošao pored mene.
Ho assillato mio padre finché ha trovato una scuola di immersioni a Buffalo, New York, appena passato il confine da dove vivevamo.
Гњавио сам оца док коначно није пронашао курс роњења у Буфалу, Њујорк, тачно преко границе од нашег места.
1.9475271701813s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?